5/16/2006

Las Mantuanas de la clase alta criolla, usaban manto negro -de allí su nombre- que no lo podían usar las mujeres del pueblo…
Cuando iban a misa acudían con su séquito de esclavas grandes y pequeñas. Cuando a la Señora mantuana se le escapaba una ventosidad, culpaba a las esclava que tuviera más cerca. O sea que la negrita era la “paga peo”. De allí proviene eso de pagar la culpa por otro o sea “ el paga peo”..

Taima: Cuando se juega y se pide un descanso o receso. Viene del inglés “time out”.

Guarimba: Muy en boga actualmente, proviene del habla indígena (no se propiamente de cual etnia) y significa “refugio”. Corrientemente se utilizaba en el juego del “gargaro mal ojo” o “la eres” y cuando se jugaba policía y ladrones... La guarimba era el sitio o punto de salvación y los chicos gritaban: Guarima, estás librao…!!!!

HIJO DE LA PANADERA: En abril de 1769, la Corona Española del territorio colonizado, hoy Venezuela, recibió una inusual protesta: No estaban de acuerdo con el nombramiento de un joven blanco como Oficial de las Milicias, esgrimiendo como argumento la dudosa reputación de este por que su madre ejercía el oficio de PANADERA en Caracas. De allí se ha quedado el proverbio o refrán. Ejem. A mi no me dieron nada porque soy el hijo de la panadera.

GUACHIMANERA: Vehículo tipo camioneta, dónde anda el GUACHIMAN o WATCHMAN : Vigilante. Propio de la industria petrolera. Era común en Lagunillas, cuando se hacía una travesura escuchar el grito : ¡Ahí viene la guachimanera!.

ESPITAO : Esmollejao. Corriendo fuerte. Reemplaza a SPEED OUT. Ejemplo: Vergación y salí ESPITAO.

GATICO: En tiempos de inicio de las actividades petroleras. Los comisariatos eran casas de abasto, destinadas a satisfacer la demanda de los expatriados. Al lado estaban las puertas gigantescas por donde entraba la mercancía. Estaban identificadas en inglés: GATES. Los venezolanos instalaron al lado o en los alrededores sus tarantines o abasticos y le pusieron GATICOS. Como decir abasto pequeño. Es común escucharlo en Cabimas, La Cañada, La Rita, Maracaibo. Ejemplo: Voy a comprar azúcar al gatico.

PICHON: Échale pichón. Identifica al venezolano que es diligente o cuando se le pide un esfuerzo. Cuando no había acueductos o no había sistemas de distribución del agua. Esta se extraía con bombas manuales que decían en la palanca "PUSH ON". Esa palabra derivó en pichón. Échale pichón era: Dale a la bomba.

MACUNDALES: Para abrir picas en el proceso de exploración de la industria de los hidrocarburos en Venezuela, se utilizaron unos machetes ingleses de marca Mc UNDALE.
Los trabajadores, le dieron el nombre de MACUNDALES y luego a la hora de terminar la faena, decían: llegó la hora de recoger los MACUNDALES (machetes) y así se ha quedado, sólo que ahora recoger los macundales es la hora de salir.

COROTOS: Antonio Guzmán Blanco. Tres veces Presidente de Venezuela (por cierto antizuliano), tuvo una educación con fuerte influencia francesa, vivió en Francia, fue Diplomático acreditado en ese país. Su mujer se aficionó a las pinturas de un pintor francés, llamado COROT.
Cuando vivían en Caracas y se mudaban con frecuencia, le indicaba a los obreros que embalaban los enseres : Ciudado con los COROTS!!, es decir las pinturas. Los obreros fueron deshilachando la vaina y lo derivaron en COROTOS.

COLITA: Proviene de la epoca de la independencia. En las batallas, no había tantas bestias (caballos, mulas) como soldados. Es decir no se podía satisfacer la demanda. Asi que gran parte de la milicia, estaba obligada a cubrir grandes distancias a pie. Por eso, cuando les tocaba subir una pendiente, le indicaban al soldado que iba en bestia : Dame una colita !
En otras palabras, dame permiso para agarrarme de la cola del animal para subir con menos esfuerzo la pendiente.
SE QUEDO PARA SIEMPRE "DAME UNA COLITA".

This page is powered by Blogger. Isn't yours?